Бланк анкеты на шенгенскую визу в финляндию. Заполнение анкеты на визу в финляндию. Раздел “Другие данные о поездке”

Главная / Земля

Заполнение анкеты для пересечения границы в Финляндию в туристических или рабочих целях – это обязательная процедура. Анкета на финскую визу обязательно должна быть заполнена правильно и в соответствии всем правилам и требованиям. Консульский работник может отклонить документы на получение визы, даже если будет проблема только в одном из пунктов анкеты. Далее в статье можно более детально ознакомиться с правилами заполнения анкеты на визу в Финляндию.

Перед подачей документов на получение финской визы обязательно нужно заполнить анкету. Это сделать несложно, особенно для заявителей, которые заранее подготовятся к этой процедуре. Изначально нужно скачать анкету на официальном сайте консульства или посольства. Например, на сайте – http://visa.finland.eu . Затем можно приступать к заполнению анкеты, которое можно сделать в режиме онлайн или вручную.

Все данные должны быть внесены в бланк на английском или финском языках, возможен транслит с русского на латиницу. Стоит обратить особое внимание на то, что высота заглавной буквы в рукописном виде не должна превышать 1 см. Недопустимо использование аббревиатур, поэтому названия городов, организаций или учебных заведений должны быть полными. Рукописный ввод обязательно должен быть понятным и печатным, но лучше всего заполнять в программе Word. Использовать знаки препинания во время заполнения анкеты не нужно. Анкета для визы финской должна быть заполнена без ошибок, даже исправления при помощи корректора не допустимы.

Особое внимание следует обратить на то, что вся информация должна быть достоверной. Очень часто работники консульства перепроверяют информацию, которая указана в анкете, поэтому могут перезвонить работодателю или уточнить другую информацию.

Заполнение анкеты на финскую визу не требует особых знаний, поэтому сможет заполнить любой заявитель. Также можно подать документы через визовый центр, где этим занимается сотрудник центра за дополнительную плату.

После заполнения анкеты следует распечатать бланк и подписать. Анкета на финскую визу 2018 года обязательно должна быть подписана заявителем на всех листах.

Третье лицо может заверить анкету только в нескольких случаях:

  1. Заявитель – это несовершеннолетний гражданин, а подпись проставляется родителями;
  2. недееспособность заявителя подтверждена соответствующим документом, а подпись проставляется только официальным представителем;
  3. физический дефект не дает возможности оставить собственную подпись, поэтому представитель может заверить документ.

Анкета на визу финская может быть подана со всем пакетом документов как лично, так и через третье лицо. Заявители, которые подают документы через туристическое агентство, могут не волноваться по поводу заполнения анкеты. В большинстве случаев это осуществляется сотрудниками, как и в визовом центре.

Требования по пунктам

Заполнение визовой анкеты в Финляндию имеет свои особенности, но в целом главные требования остаются неизменными – все пункты должны быть заполнены достоверно и без ошибок. Также информация должна полностью соответствовать данным с загранпаспорта. Чтобы не допустить ошибок, следует просмотреть пример заполнения анкеты на финскую визу.

Пример пошагового заполнения

Рассмотрим пример заполнения анкеты на финскую визу:

  • в первом пункте фамилия должна полностью соответствовать написанию в загранпаспорте;
  • в пункте 2 нужно вписать предыдущую фамилию или «no», если не было смены;
  • третий пункт также должен полностью соответствовать информации с загранпаспорта;
  • затем следует внести дату рождения в формате «день/месяц год»;
  • 5 и 6 пункты (информация о стране и месте рождения) должны быть вписаны без сокращений;
  • пункт 7 – Russia (при условии российского гражданства);
  • в пункте 21 нужно проставить отметку, которая соответствует цели поездки, а затем вписать страну – Finland;
  • в пункте 25 нужно указать срок пребывания на территории государства, который обязательно не должен превышать возможный срок.

Процедура оформления

После заполнение анкеты нужно передать специалисту вместе с остальными документами.

Прочие правила

Заполнение анкеты на финскую визу 2018 года имеет особые правила для несовершеннолетних граждан, с которыми также следует ознакомиться. Это можно сделать как у сотрудников посольства, так и на официальном сайте.

Образец заполнения анкеты на Финскую визу 2018

При необходимости можно ознакомиться с образцами финской анкеты, но чтобы точно не допустить ошибки, лучше обратиться к квалифицированным сотрудникам. Заполненная анкета выглядит так.

В этой статье я подробнейшим образом расскажу, как заполнить анкету на финскую визу в электронной форме на сайте Визового центра Финляндии или от руки. Дам ссылки на самые последние бланки бумажных анкет и образцы их заполнения. По моим инструкциям анкету смогут заполнить даже, те кто не изучал в школе английский язык. На самом деле заполнить анкету, гораздо проще, чем вы можете себе представить. Вам не понадобятся никакие тайные знания. Нужно просто последовательно переписывать буквы из своего заграничного и общегражданского паспорта.

Электронная анкета или бумажная

Обратите внимание, что не во всех инстанциях можно подать заявление в бумажной форме. Это будет зависеть от того, в каком городе вы планируете подавать заявление и в какую инстанцию. Например, в генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге, посольство в Москве можно подать только только заявление в электронной форме, а вот в Визовый центр Финляндии в Санкт-Петербурге и Москве можно подать анкету и в электронном и в бумажном виде. В РФ существует только 4 дипломатические представительства, обрабатывающих документы, поданные на получение визы:

  1. посольство в Москве;
  2. генконсульство в Санкт-Петербурге;
  3. консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Но Визовые центры Финляндии открыты так же в Москве, Санкт-Петербурге, Петрозаводске, Мурманске, Иркутске, Калининграде, Казани, Краснодаре, Красноярске, Нижнем Новгороде, Новосибирске, Омске, Перми, Ростове-на-Дону, Самаре, Уфе, Владивостоке, Екатеринбурге, Выборге, Великий Новгороде, Вологде, Пскове и Архангельске.

Причем, подать заявление в посольство или консульство вам будет стоить дешевле, платить сбор в 25€ за услуги визового центра не придется. Но записаться на подачу документов на получение туристической визы в посольство или консульство совсем не просто, скажем прямо на грани фантастики. Официальный сайт посольства Финляндии в РФ просит прежде всего подавать документы в Визовые центры. Так получилось потому, что в Москве и Санкт-Петербурге подает документы на визу огромное количество человек. Посольство в Москве и консульства в Петербурге, Мурманске и Петразаводске просто не в состоянии принять такое количество заявлений, в зданиях нет для этого подходящих помещений.

Если вы знаете тайные ходы, как подать документы в посольство или консульство и сэкономить 25€, поделитесь, пожалуйста в комментариях, многим это будет интересно.

Заполнение первого листа анкеты на финскую визу

Внимание!!! Публикация персональных данных запрещена, поэтому я заполню анкету исключительно при помощи моей фантазии, любые совпадения абсолютно случайны. В реальной электронной анкете номеров в красных кружочках нет, я их нарисовала исключительно для того, чтобы легче было соотнести поля и текст, следующий ниже.

Номера пунктов существуют в бумажной анкете, я буду придерживаться именно их. Когда работаете с полями типа «дата», удобнее будет просто набрать на клавиатуре вашу дату рождения, чем листать изрядный список годов, месяцев и чисел. Когда работаете с полями типа «страна», введите первые две буквы. Например, если вы хотите выбрать «Soviet Union» (Советский Союз) вводите «So», а затем выбираете из подвинувшегося списка нужное. Будете заполнять анкеты со скоростью света.


Место подачи

Место подачи будет отличаться в зависимости от того, какой город вы выбрали для подачи документов, я выбрала Санкт-Петербург, поэтому выбираю Визовый центр в Санкт-Петербурге. Все выбравшие Санкт-Петербург, Москву, Мурманск или Петразаводск увидят нижеследующий список:

  1. CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  2. CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  3. CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (улица Гоголя, 25);
  4. EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  5. VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  6. VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  7. VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  8. VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – в двух шагах от метро Маяковская).

Информация о заявителе, первый лист

1. Фамилия

Пишем в строгом соответствии с загранпаспортом. Если фамилия составная с черточкой посредине, например, «Мамин-Сибиряк» в анкете пишите без черточки «MAMIN SIBIRYAK».

2. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, еще раз свою настоящую фамилию или пишите девичью фамилию, это не имеет принципиального значения, важно только если на старую фамилию у вас был загранпаспорт. Если фамилия менялась несколько раз, пишите все прежние фамилии через пробел. Запятые будут считаться программой недопустимым символом.

3. Имя

Пишем в строгом соответствии с загранпаспортом. Если есть специальные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Илья, а в загранпаспорте значится: «IL’YA», то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «ILYA».

3.1 Отчество

В загранпаспорте Российской Федерации отчество написано русскими буквами, пишем транслитерацией, пользуемся помощью гугл-переводчика по необходимости.

4. Дата рождения

Вводится в формате ДД/ММ/ГГГГ: 07/11/1917, легче ввести с клавиатуры, чем листать списки в календаре.

5. Место рождения

В этой графе пишем город, деревню, населенный пункт. В загранпаспорте РФ нового образца город рождения указан на русском языке, пишем его латинскими буквами. Например, я пишу: LENINGRAD/ USSR (я родилась в Ленинграде до 06.09.1991 и пишу USSR, потому что моя дата рождения до 26.12.1991 (Дата распада СССР)), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 26.12.1991), KRASNODAR / RUSSIA (если родились в Краснодаре после 26.12.1991). Своё место рождение пишем аналогичным образом.

6. Страна рождения

В свете того, что многие страны и населенные пункты переименовали в не столь отдаленном прошлом, нужно указывать название верное на момент рождения. То есть, если я родилась в Ленинграде до распада СССР, страной моего рождения будет Советский Союз. Анкета на английском, я набираю первые две буквы «So» и выбираю в выпадающем списке вариант «SOVIET UNION».

7. Гражданство в настоящее время

Я сейчас гражданка России, выбираю «RUSSIAN FEDERATION». Если у вас двойное гражданство, то есть паспорт другой страны, указываете здесь страну, с паспортом которой будете пересекать границу шенгенской зоны по этой визе.

7.1. Гражданство по рождению

Этот пункт у многих совпадает со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION», после – «RUSSIAN FEDERATION» или, если если вы родились в республике Беларусь после распада Советского союза – «BELARUS».

8. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Толерантные европейцы добавили еще два варианта: UNKNOWN и NOT APPLICABLE, что означает НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО. Ну для большинства эти пункты не имеют значения.

9. Семейное положение

SINGLE – не замужем, холост;
MARRIED – замужем, женат;
SEPARATED – живу раздельно супругом / с супругой;
DIVORCED – разведена / разведен;
WIDOW(ER) – вдова/ вдовец;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» придется пояснить своё семейное положение.

10. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Тут всё просто, если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА», для взрослого – «НЕТ». Для ребенка выпадут дополнительные поля, куда нужно будет вписать данные родителей или опекунов. Я всегда вписываю себя и мужа на всякий случай на двоих.

11. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте, т.е. для меня это будет паспорт РФ на русском языке.

Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии.

Да / нет. Выбор очевиден. Если да, то выпадут поля в которые нужно будет вписать данные о супруге или родственнике.

Данные о проездном документе

12. Тип проездного документа

  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный заграничный паспорт, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если ребенок вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

13. Номер проездного документа

В российских загранниках номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000. Потом замучаетесь файл с вашей анкетой открывать.

Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Если вы ошибетесь, то система вам подскажет. Разное содержание в пунктах с номером паспорта не прокатит. Копирование в этих полях запрещено, в таких случаях лучше перестраховаться.

14. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 26/10/2017. В загранпаспортах не граждан РФ пункт носит название «Date of issue ».

15. Действителен до

Дата в том же формате, как в дате выдачи, пункт 14. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

16. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В российских паспортах обычно написано «УФМС 0000» или «ФМС 0000». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «UFMS 0000» или «FMS 0000» .

Первый лист заполнен, с чем вас и поздравляю, жмем кнопку сохранить и продолжить. В этот момент на вашу почту упадет письмо с номером анкеты, если вы на этом моменте решите прерваться — это возможно. На следующий день или в любое другое удобное время вы можете вернуться к заполнению анкеты, для этого и понадобится идентификационный номер.

Заполнение второго листа анкеты на финскую визу

Второй лист анкеты содержит данные о заявителе. Так же предупреждаю, что номера в красных кружочках я добавила для удобства заполнения по моей инструкции, на самом деле на сайте их нет. Номера совпадают с номерами в бумажной анк


Контактные данные

Адрес заявителя

Если вы когда либо учили английский язык, то наверное припоминаете, что адрес нужно писать задом наперед. Сначала улицу, номер дома, номер квартиры, а потом уже город страну. В первой графе пишем именно улицу, проспект, площадь, то что верно в вашем случае. Первая цифра номер дома, вторая корпус, третья квартира.

Если вы прописаны и проживаете по разным адресам, то то в этом пункте вы указываете адрес фактического проживания , адрес прописки укажете в пункте «Дополнительная информация» на последней странице анкеты.

Город

Телефон

Тут указываем номер своего мобильного телефона в формате 80000000000. т.е номер начинается именно с 8, если вы проживаете в России и без пробелов и черточек, так нужно для автоматического набора номера. Если мобильного телефона нет, указываем номер домашнего с кодом города и цифрой 8 в самом начале, например, 88120000000, т.е. я указала код Санкт-Петербурга — 812.

Индекс

Следует указывать так же индекс вашего фактического места жительства. Если вы его не знаете индекс, сайт Почты России подскажет вам.

Страна

Страна проживания «RUSSIAN FEDERATION», если вы проживаете в России.

Адрес электронной почты

Указывайте адрес, который вы указали при регистрации. Тут не важно, что он отразится только заглавными буквами.

19. Род занятий

Переходим к самому интересному пункту. Ниже перевод на русский пунктов анкеты, выбирайте самое близкое по смыслу. Если ваш ребенок школьник или студент, выбираете в его анкете STUDENT, TRAINEE(студент, аспирант / практикант, стажер).

  1. ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  2. ARCHITECT – архитектор;
  3. ARTISAN – ремесленник;
  4. ARTIST – художник, артист;
  5. BANKER – банкир;
  6. BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  7. CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  8. CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  9. CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  10. CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  11. COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  12. COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  13. DIPLOMAT – дипломат;
  14. DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипл%D мата;
  15. ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  16. FARMER – фермер,
  17. FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  18. JOURNALIST%Q0– журналист;
  19. LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  20. MAGISTRATE – судья;
  21. MANAGER – менеджер, руководитель;
  22. MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  23. NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  24. OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  25. OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  26. PENSIONER – пенсионер;
  27. POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  28. POLITICIAN – политик;
  29. PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  30. SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  31. SEAMAN – моряк, матрос;
  32. SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, самозанятый, фрилансер;
  33. STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  34. TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  35. TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  36. WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.

20. Работодатель

В этот пункт вписываете название конторы, в которой работаете транслитерацией. Если ваша контора имеет официальное название на английском языке, то вписываете его, если нет, то в свободной форме. Если в предыдущем пункте вы выбрали SELF-EMPLOYED (индивидуальный предприниматель, самозанятый, фрилансер) или NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE (без профессии (домохозяйка, временно безработный)) или STUDENT, TRAINEE (студент, аспирант / практикант, стажер), то заполнять этот пункт и все последующие на этой странице вам будет не нужно. Поля уберутся сами.

Адрес работодателя или учебного заведения

Тут также, как и в графе адрес проживания пишете улицу, номер дома, может быть офиса.

Город

Город пребывания вашего работодателя или учебного заведения должен совпадать с городом вашего фактического проживания, иначе это будет выглядеть странно.

Номер телефона

Имеется в виду номер телефона работодателя или учебного заведения. Если вы работаете в большой организации, пишите телефон отдела кадров. Иногда работники, выдающие визу обзванивают эти контакты, важно, чтобы они дозвонились и им ответили, что вы действительно там работает. Это делается очень выборочно или в сомнительных случаях.

Название учебного заведения

Название учебного заведения не обязательное поле. Оно осталось с времен анкеты старого образца. Я повторяю, если выбрать род занятий STUDENT, TRAINEE (студент, аспирант / практикант, стажер), эта графа пропадет. Финские власти уже утомлены списками учебных заведений России.

Страна

Страна пребывания вашего работодателя, тут всё просто.

Заполнение третьего листа анкеты на финскую визу


21.Основная цель поездки

  1. TOURISM – туризм;
  2. BUSINESS – деловой визит;
  3. VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  4. CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  5. SPORT – спорт;
  6. OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  7. MEDICAL REASONS – лечение;
  8. STUDY – учеба;
  9. TRANSIT – транзит по земле;
  10. AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  11. OTHER – иные (указать).

Лучше всего указывать целью поездки «Туризм» , это самая безобидная и не вызывающая подозрений цель, не требующая дополнительных подтверждений. Если указывать BUSINESS, то придется упомянуть организацию, которая будет оплачивать ваши расходы, там могут понадобится гарантийные письма. VISIT TO FAMILY OF FRIENDS — будет нужно приглашение от принимающей стороны, SPORT — подтверждение вашего официального статуса спортсмена, MEDICAL REASONS — приглашение от больницы в которой будут вас лечить…

Вторая цель поездки

Тут лучше не распространяться о своих планах, чтобы не пришлось собирать дополнительные бумаги. Достаточно указать туризм первой и единственной целью вашей поездки.

22. Страны назначения

Тут нужно первым пунктом упомянуть Финляндию

Дополнительные страны назначения

Если вы оформляете визу под конкретную поездку, у вас на руках есть билеты, то можете указать таковые страны. Ну, например, вы купили билет на паром Хельсинки (Турку) — Стокгольм, укажите дополнительной страной Швецию, это очень распространенная практика не вызовет подозрений. Вы оформляете визу под автопутешествие и прикладываете карту маршрута, перечисляйте все страны, которые хотите посетить. Большинство же петербуржцев и жителей всего СЗФО ничего не укажут в этой графе.

23. Государство первого въезда на Шенгенскую территорию

Тут так же желательно, но не обязательно упомянуть Финляндию. Если вы планируете въехать через другую страну, но большую часть времени будете проводить в Финляндии упоминайте, ту другую страну. При получении многократной визы важно чтобы количество въездов в Финляндию было больше, чем в другие страны, если вы не выполните этого правила больше можете не рассчитывать в дальнейшем на получение визы Финляндии.

24. Запрашиваемое количество въездов

  1. SINGLE – однократный въезд;
  2. TWO – двукратный въезд;
  3. MULTI – неограниченное количество въездов.

Всегда выбирайте MULTI, финны очень лояльны, все подающие на визу могут рассчитывать получить многократную визу. Первый раз на пол года, в последующие разы от года до пяти. Зачем просить меньше?

25. Срок предполагаемого пребывания

Тут выбирайте 90 дней. Это будет означать, что вы попросили 90 дней пребывания в течении каждых 180 дней действия визы.

26. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Если таковые визы у вас были, следует из перечислить, это добавит вам баллов. Возможно в этот раз дадут визу на более длительный срок.

27. Отпечатки пальцев снятые ранее

Если отпечатки пальцев вы уже сдавали указывайте этот пункт. Отпечатки действительны в течении 5 лет и не важно в консульстве или визовом центре какой страны их брали. Вас попросят указать дату сдачи отпечатков пальцев, вероятно это будет дата подачи документов на одну из предыдущих виз, но если вы не помните дату просто пропустите этот пункт. На последней странице визового заявления в пункте «Дополнительная информация» напишите приблизительно когда и где вы их сдавали.

28. Транзитная виза

Вот точно это не то, что вам нужно. Однозначно нет.

29. Предполагаемая дата въезда на шенгенскую территорию

Если вы оформляете визу под конкретную поездку и у вас на руках билеты, однозначно вписываете сюда эту дату. Но по факту в Санкт-Петербурге все зависит от загруженности Визового центра, каждый раз при подаче документов служащие правили нам эту дату по принципу — на оформление визы нам нужно 2-5 недель. Естественно, весной и в начале лета срок может приближаться к 5 неделям, желающих много, в октябре визу могут делать намного быстрее, все зависит от наплыва граждан.

30. Предполагаемая дата выезда из шенгенской зоны

Cо 2 февраля 2020 года в этой графе нужно указывать дату окончания первой вашей поездки в Финляндию. Решение о длительности выдаваемой визы будет принято исходя из вашей визовой истории. В анкете пункта о длительности запрашиваемой визы теперь нет. Если у вас за последние 3 года была двухлетняя виза, то вы можете рассчитывать на получение пятилетней, если была годовая виза, то можете рассчитывать на получение двухлетней. В чистый паспорт ставят мультивизу на 6 месяцев, привилегии жителей Санкт-Петербурга сохранены и после введения новых правил.

Заполнение четвертого листа анкеты на финскую визу

Тут указывается за счет каких средств вы намереваетесь путешествовать. Поскольку пунктов очень мало, я не стала их нумеровать.


1. Приглашающая сторона или отель

  1. COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  2. HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  3. NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  4. PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

Тут все зависит от пункта, который вы выберете. Если выбираете COMPANY INVITATION, то придется заполнить данные о пригласившей вас компании, соответственно на предыдущей странице целью поездки вы очевидно выбрали BUSINESS. HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION — тут заполняете адрес гостиницы или квартиры, которую вы забронировали, если забронировали несколько в разных местах укажите первую. Петербуржцы и жители всего СЗФО выберут пункт NO INVITATION, в этом случае дополнительных данных заполнять не нужно. Наши люди ездят на один день без ночевки. PRIVATE INVITATION — тут придется упомянуть пригласившую вас сторону.

2. Расходы в поездке

  1. BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  2. BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

В случае, когда целью поездки был выбран туризм, очевидно, что расходы будут оплачиваться самим заявителем. Если вы оформляете гостевую визу или едите в командировку от своей компании, то расходы оплачиваются спонсором. Если вы заполняете анкету на визу для ребенка, то всегда выбираете оплату расходов спонсором. Далее перевод возможных расходов.

  1. CASH – наличные деньги;
  2. TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  3. CREDIT CARD – кредитные карточки;
  4. PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  5. PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  6. OTHER – иные (указать).

В списке можно выбрать несколько пунктов, соответственно, если вы уже оплатили проживание и билеты и прикладываете соответствующие документы к своему заявлению, то отмечайте это галочками. Если ничего не забронировано, то наличных и кредитной карты будет достаточно.

3. Медицинский страховой полис

Для посещения стран шенгенской зоны медицинский страховой полис обязателен, без него вам никто не оформит визу. Покупать полис прямо в визовом центре не рекомендуется, там впаривают самые дорогие полиса, почитайте отзывы на гугле. Лучше всего купить полис через интернет. Распечатки абсолютно достаточно, это законно и принимается всеми визовыми центрами. Мы всегда покупаем себе полис на сайте

И даже один раз получили компенсацию за расходы на медицинское обслуживание в Хорватии, я писала об этом. Нет необходимости покупать полис сразу на два года, покупайте на год или только под даты поездки. Полис будет действовать во всех странах шенгенского соглашения, можно добавить сразу страны не шенгенского соглашения типа Хорватии или Болгарии, если вы собираетесь посетить и их. Мы так делали, дали визу на два года без проблем.

Если вы совсем не понимаете, как работают туристические страховки, очень советую прочитать статью , чтобы потом не было мучительно больно от попадания на большие деньги.

Заполнение пятого листа анкеты на финскую визу

Тут все просто там всего одна графа «Дополнительная информация», поэтому я не буду тут приводить снимков экрана. В дополнительной информации указываете адрес прописки, если он отличается от адреса фактического проживания и любую информацию способную расположить финское консульство в вашу сторону. Я пишу, что планируем останавливаться в кемпингах.

Далее вы можете заполнить заявления и на других членов своей семьи, а по окончании записаться на прием в Визовый центр. Чтобы получить готовую анкету на почту нажмите «Отправить визовую анкету по электронной почте». Анкета будет под паролем, в письме содержится подробная инструкция, как открыть.


Получить анкету на почту

Готовая анкета придет на ваш e-mail в формате pdf, вам останется только её скачать, распечатать расписаться на ней в соответствующих местах.

До 1 сентября 2019 года в Визовом центре Финляндии будет твориться полный апокалипсис. Сама была 05.08.2019, отстояла в очереди на получение 1 час, на сдачу документов стоят люди по 3-4 часа, там очень душно, все сидячие места заняты, подача документов вне очереди 3800 руб. сверху.

Все нюансы оформления шенгенской визы в своем родном городе я описала в этой статье « ». Я уже получила 6 финских шенгенов подряд, последние три на два года. Пробовала подавать на 3 года в 2019, дали только на 2 года.

П равильное заполнение анкеты на финскую визу является одним из самых важным этапов оформления шенгенской визы в Финляндию. В этом посте мы разберем, как заполнить анкету-заявление на визу и не допустить при этом серьезных ошибок.

Заполнять анкету мы будем онлайн, ведь именно такой вариант предлагается использовать туристу, как при подаче документов через консульство, так и через визовый центр VFS Global.

Вариант заполнения от руки, конечно, возможен, но в консульстве Финляндии его не рекомендуют использовать.

Онлайн-регистрация на заполнение анкеты на визу в Финляндию.

Итак, приступим!

Для начала переходим на сайт визового центра Финляндии . Именно по этому адресу мы и начнем заполнять наше заявление. Там жмем на кнопку «ЧТОБЫ ЗАПОЛНИТЬ ВИЗОВУЮ АНКЕТУ, НАЖМИТЕ ЗДЕСЬ» .

Переходим на страницу ввода логина. Если Вы все проделываете в первый раз, то Вам необходимо зарегистрировать нового пользователя. Для этого жмем на «Новый пользователь» .

Вводим латинскими буквами информацию о новом пользователе. Пароль для вашего аккаунта должен быть достаточно сложный – содержать буквы разных регистров, 1 цифру и один специальный символ, такой как «-+=». После того, как Вы введете всю информацию, нажимайте «Сохранить» .

Вводим логин и пароль, который указывали при регистрации пользователя, и переходим к непосредственному процессу заполнения анкеты на финскую визу.

Это онлайн-форма заполнения анкеты. В верхнем меню Вы можете начать заполнение новой анкеты, загрузить старую (для этого понадобится ее идентификационный номер), или отправить заполненную анкету себе на e-mail.

Также в процессе заполнения анкеты Вы сможете возвращаться к ранее заполненным вами разделам, если их понадобится отредактировать.

После того, как Вы заполнили раздел своими данными и нужно перейти к новому, для этого нажмите «Сохранить и продолжить» . Просто сохранять анкету в процессе работы тоже следует как можно чаще.

Переходим к непосредственному заполнению анкеты. Описывать я буду не все пункты, а только те, которые могут вызвать вопросы. Заполнять все пункты необходимо латинскими буквами.

1. Раздел «Личные данные»

Прошлая Фамилия – если Вы не меняли фамилию, то нужно ввести вашу нынешнюю фамилию.

Страна рождения – указывать нужно страну, в которой Вы родились. Если Вы родились еще в СССР, то выбирать нужно вариант «Soviet Union».

Семейное положение – тут нужно выбрать один из вариантов: Single – холост, Divorced – разведен, Married – женат, Separated – живет отдельно с супругой, Widow – вдовец.

Несовершеннолетний (до 18 лет) – если «Да», то необходимо заполнить информацию об его опекунах в специальных появившихся полях.

Подраздел «Данные о проездном документе»

Тип проездного документа – если Вы обычный человек, то выбирайте вариант «Ordinary Passport». Если же Вы дипломат, то выбирайте «Diplomatic Passport».

Все остальные данные просто переписываем из загранпаспорта.

2. Раздел «Контактные данные»

После перехода в этот раздел, вашей анкете присвоят идентификационный номер, который Вам понадобится для загрузки старой анкеты. Поэтому запишите его, или сделайте скриншот экрана с номером.

Адрес заявителя – здесь необходимо указать адрес фактического проживания, даже если он отличается от адреса прописки. Официальный адрес нужно будет указать в поле для дополнительных сведений в конце анкеты.

Номер телефона – указать номер с кодом страны без дополнительных символов, например, так: 79823456780. Так указывать и остальные телефонные номера в анкете.

Род занятий – выбирайте тот вариант, который больше подходит Вам. Безработный выбирает «NO OCCUPATION», ИП выбирает «SELF-EMPLOYED», пенсионер выбирает «PENSIONER», учащийся/аспирант/стажер выбирает «STUDENT, TRAINEE».

Подраздел «Данные о работодателе» заполняем внимательно. Проще всю информацию о вашем работодателе взять с сайта компании.

3. Раздел «Предыдущие визы в страны Шенгенского соглашения»

Этот раздел объединяет как информацию о текущей поездке, так и о ваших предыдущих поездках в шенгенскую зону.

Цель поездки – тут указываем, ради чего Вы собрались в шенгенскую зону. У нас сайт о туризме, поэтому указываем «TOURISM».

Страна назначения – раз мы собираемся получать визу Финляндии, то и указываем тут «FINLAND».

Государство первого въезда на Шенгенской территории – здесь указываем ту страну, в которой мы окажемся первыми при пересечении границы с Шенгеном. Если Вы полетите в Финляндию с пересадкой в Осло, то страна первого въезда будет Норвегия. Если поедете на автобусе в Эстонию, а потом на пароме в Финляндию, то – Эстония. И так далее. Вопреки распространенному мнению, страна первого въезда может отличаться от страны назначения, ничего страшного в этом нет.

Запрашиваемое количество въездов – выбирайте «MULTI», даже если планируете посетить Финляндию и Шенген всего один раз.

Срок предполагаемого пребывания – так как Финляндия легко выдает длинные визы, то указывайте 90 дней, если хотите попросить визу на пол года, и 180 – если на год, и так далее. (90 дней – максимальное количество дней в полугодии, которое Вы можете находиться в Шенгенской зоне).

Шенгенские визы, выданные за 3 года – указывайте «Да», если за ближайшие 3 года Вы оформляли шенгенские визы. Также Вам придется указать дату выдачи и срок действия вашей последней шенгенской визы.

Отпечатки пальцев сняты ранее – если Вы оформляли шенгенскую визу в ближайшие 3 года, то и отпечатки пальцев у вас брали. Если укажите «Да», то Вам предложат написать дату взятия отпечатков пальцев, но ее вводить необязательно.

Kindly note, that starting from 14 September 2015 all applicants applying for a visa at the Consulate General of Finland must have a visa application form filled online.

Please note that the processing of your visa application will only begin after the printed and signed application with all supporting documents has been submitted to the Visa Centres of Finland in St. Petersburg, Vyborg, Velikiy Novgorod, Vologda or Pskov and the visa fee has been paid. Applications that are sent in electronic form cannot be processed. It is not possible to submit an application by mail or fax.

Please note that you visa application form will be available for modifications and printing for 90 days after it’s completed. In order to retrieve your completed visa application form you will need your registered email ID and password. After completing your visa application form, print and submit your application to the Visa Centre of Finland within 90 days.

The following website supports Internet Explorer 10 and above, Firefox 30.0 and above, Chrome 30.0 and above, Safari 9 and above.

Please note , that if you have already submitted your visa application form and received it by email, it will not be possible to make any changes in it. A new visa application form is to be filled in.

You are required to print your visa application form and a barcode sheet which will be generated upon completion of the visa form as part of this process. We recommend you to use a laser printer. You are required to submit the visa application form and barcode sheet along with the supporting documents to the Visa Centre of Finland in St. Petersburg, Vyborg, Velikiy Novgorod, Vologda or Pskov.

You can also print your completed visa application form at the Visa Centre.

We also suggest that you have the following information at hand before you start:

  • Passport for traveling abroad
  • Address in Finland
  • Details of the inviting person/organization
  • Itinerary

FAQ Visa Application

    Do I have to use an application form filled online or may I submit a hand written paper application form as before?

    For applying at the Visa Centre of Finland you can use a paper application form as well, but we recommend using an application form filled online whenever possible. This will facilitate and speed up application handling process in the visa department.

    All applicants applying for a visa at the Consulate General of Finland must have a visa application form filled online.

    If I submit in the visa application form today, when will the visa be ready?

    Application processing phase begins on the day, when printed and signed application with supplementary documents is submitted to the Visa Centre, and the visa fee has been paid, not on the day when filling in the application. Schedule of the estimated processing times can be found on the website of the Consulate General.

    If I fill in the application form today, when can I submit it? Do I have to submit the form on the same day or can I come later?

    It’s not necessary to submit the application on the same day. You can either make an appointment on this website to submit the application at a specific time or come and submit the application during 90 days without an appointment.

    Am I allowed to make changes into my application form filled online afterwards or should I make changes with a pen on the paper or do I have to print a new application and a barcode sheet?

    You can make changes into the application before you submit it for processing in the visa department. You are able to return to the visa application system using your personal username; in the end, a new application form with a barcode sheet must be printed.

    What language can be used to fill in the application form?

    The application form can be filled in Russian, English, Finnish or and Swedish. If the country of the destination is Austria, the German language is also acceptable.

    • the application form should be filled in with Latin alphabet
    • all mandatory fields should be completed
    • print the application form
    • do not forget to sign the application
  • Which address should be indicated in the application form – registration address or actual?

    In the field 17 of the application form the actual address should be indicated. The registration address is marked in the field “Additional information”.



© 2024 solidar.ru -- Юридический портал. Только полезная и актуальная информация