Инструкция по заполнению новой online анкеты на визу в Финляндию. Заполнение анкеты на шенгенскую визу в финляндию

Главная / Общество

Заполнение анкеты – самый сложный этап в получении финской визы. Всё остальное упрощено до неприличия. Чтобы не получить отказ, анкета на финскую визу должна быть заполнена без ошибок и обмана. В этой статье мы рассказываем, как правильно её заполнять. Разбираем оба варианта: новомодный онлайн и классический формат «от руки». Показываем, где скачать правильный бланк, даём нужные ссылки и очень подробно разжёвываем каждый пункт анкеты! Информация окажет помощь в заполнении опросника как для взрослых, так и для детей.

Анкета на финскую визу: онлайн и по старинке

С 14.09.2015 посольство в Москве принимает только анкеты, предварительно заполненные через интернет на сайте визового центра VFS Global. Это единственный официальный посредник в визовых вопросах, аккредитованный посольством. Напомним, всего в России четыре дипломатических учреждения Финляндии, выдающих визы:

  • посольство в Москве;
  • генконсульство в Санкт-Петербурге;
  • консульства в Мурманске и Петрозаводске.

Москва и Питер принимают анкеты, заполненные только через интернет. Мурманск не обязывает, но рекомендует сначала заполнить анкету онлайн, затем распечатать её, подписать и принести в консульство. Петрозаводск же работает исключительно с бумажными заявлениями, но не отказывается принимать распечатанную анкету, которую заполняли через интернет.

Итак, выдают визы только четыре органа, но подать заявление на получение въездного разрешения можно и с помощью многочисленных посредников – визовых центров. У официального ВЦ Финляндии – VFS Global – есть филиалы в 23 городах РФ: , , , и .

Филиалы VFS Global в регионах России, кроме Москвы, Питера, Мурманска и Петрозаводска, принимают исключительно бумажные анкеты.

Получается, на сегодняшний день актуальны оба варианта заполнения анкеты на визу в Финляндию: и онлайн через интернет, и от руки. Руку можно заменить текстовыми редакторами Microsoft Word или Adobe Acrobat и заполнить анкету на компьютере в форматах.docx и.pdf. Скачать актуальные бланки можно у нас:


Любая анкета заполняется на английском, финском или русском языке. Русский язык допускается только при использовании латинских букв (транслитерации).

Электронная анкета на визу в Финляндию

Шаг 1. Регистрация на портале visa.finland.eu

На странице вписываем свои имя и фамилию (латинскими буквами), адрес электронной почты и телефон. Придумываем пароль. Будьте внимательны: система безопасности не примет пароль, если в нем нет хотя бы одной цифры, заглавной и маленькой буквы и специального символа. Длина от 8 до 15 символов.

Плохой вариант пароля: 12345678
Хороший: Gd78%xx#987

Готово, новый пользователь зарегистрирован. На ваш e-mail пришло такое письмо:


После регистрации на сайте визового центра вам придет такое письмо

Шаг 2. Авторизация и заполнение анкеты по пунктам

Вводим почту и пароль с шага 1.

Страница входа на сайт ВЦ для заполнения анкеты онлайн

Вас перекинет на первую страницу анкеты:

Первый этап заполнения электронной анкеты на финскую визу

Заполняем. Пункты пронумерованы для удобства, реально в электронной анкете нумерации нет.

1. Место подачи

Выбираем из 8 вариантов:

  • CONSULATE GENERAL OF FINLAND, ST. PETERSBURG – генконсульство Финляндии в Санкт-Петербурге (Преображенская площадь, 4);
  • CONSULATE OF FINLAND, MURMANSK – консульство Финляндии в Мурманске (Карла Маркса, 25А);
  • CONSULATE OF FINLAND, PETROZAVODSK – консульство Финляндии в Петрозаводске (Республика Карелия, Петрозаводск, район Центр, улица Гоголя, 25);
  • EMBASSY OF FINLAND, MOSCOW – посольство Финляндии в Москве (Кропоткинский пер., 15-17, стр. 1);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MOSCOW – ВЦ Финляндии VFS Global в Москве (Каланчёвская, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, MURMANSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Мурманске (Карла Либкнехта, 13);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, PETROZAVODSK – ВЦ Финляндии VFS Global в Петрозаводске (Гоголя, 6);
  • VISA CENTRE OF FINLAND, ST. PETERSBURG – ВЦ Финляндии VFS Global в Санкт-Петербурге (Стремянная, 21/5 – на углу с Марата, 5).
2. Фамилия

В точности как в загранпаспорте. Если фамилия разделена какими-то символами, их не пишем. Например, двойная фамилия «Петров-Водкин» в анкете должна быть написана как «PETROV VODKIN »

3. Прошлые фамилии

Если на старую фамилию у вас был загранпаспорт, указывайте в соответствии с ним. Если нет, пишите, как считаете правильным. Если фамилия не менялась, пишем нынешнюю. Если менялась несколько раз, вписываем все предыдущие фамилии через пробел.

4. Имя

Переписываем из загранпаспорта. Если есть небуквенные символы, заменяем на пробел. Например, если вас зовут Игорь, а в загранпаспорте значится: «IGOR’ », то в анкете символ «’» писать не надо, оставляем просто «IGOR ».

5. Отчество

В заграничном паспорте РФ отчество не указывается, поэтому заполняем этот пункт по общим правилам транслитерации.

6. Дата рождения
7. Место рождения

Списываем из загранпаспорта. Варианты: MOSCOW / USSR (если родились в Москве в СССР до 1991 года), KAZAKHSTAN / USSR (если родились на территории Казахской ССР также до 1991 года), VORONEZH / RUSSIA (если родились в Воронеже после распада СССР). Свою родину вписываем по аналогии.

8. Страна рождения

Выберите то название, которое существовало на момент вашего рождения. То есть, если родились в Казахстане до распада СССР, страной вашего рождения будет Советский Союз. Поскольку анкета на английском, ищем в выпадающем меню вариант «SOVIET UNION ».

9. Гражданство в настоящее время

Если вы сейчас гражданин России, выбирайте «RUSSIAN FEDERATION », даже если приобрели гражданство неделю назад. Если у вас имеется паспорт другой страны, то есть двойное гражданство, указываете здесь страну, с паспортом которой хотите путешествовать.

10. Гражданство по рождению

Скорее всего, этот пункт совпадет со страной рождения. Если нет, вписываете своё. Рожденные в СССР до его распада выбирают «SOVIET UNION », после – «RUSSIAN FEDERATION » или, если у вас гражданство Республики Беларусь – «BELARUS ».

11. Пол

MALE – мужской, FEMALE – женский. Как ни странно, здесь есть еще два: UNKNOWN и NOT APPLICABLE , что переводится как НЕИЗВЕСТНО и НЕПРИМЕНИМО . Так проявляется европейская толерантность к меньшинствам и свободе выбора. Для подавляющего большинства наших соотечественников эти строки не нужны, я надеюсь.

12. Семейное положение

SINGLE – холост, не замужем;
MARRIED – женат, замужем;
SEPARATED – живу раздельно с супругой / супругом;
DIVORCED – разведен / разведена;
WIDOW(ER) – вдовец / вдова;
OTHER – другое.

При выборе пункта «Другое» открывается дополнительное поле, где нужно пояснить свой выбор.

13. Несовершеннолетний (до 18 лет)

Если заполняете для ребёнка, выбираете «ДА », для взрослого – «НЕТ ».

14. Номер документа, удостоверяющего личность

Речь идет об общегражданском внутреннем паспорте.

15. Я супруг (-а) или член семьи гражданина ЕС, ЕЭС или Швейцарии

Да / нет. Тут каждый про себя сам знает.

16. Тип проездного документа
  • ALIEN’S PASSPORT – документ лица без гражданства;
  • DIPLOMATIC PASSPORT – дипломатический паспорт;
  • GROUP PASSPORT – коллективный паспорт. Выдается в одном экземпляре на группу людей. Например, если учитель путешествует со школьниками;
  • NATIONAL LAISSEZ-PASSER – проездной документ, выдаваемый Данией, Латвией и Эстонией для не граждан. Он также выдается Израилем в случае многократной утери национального паспорта;
  • OFFICIAL PASSPORT – почти то же самое, что и дипломатический;
  • ORDINARY PASSPORT – туристический заграничный паспорт. Выдается гражданам для поездок за границу. С вероятностью 99% у вас именно такой;
  • OTHERS – другая категория паспортов, в основном для детей;
  • SEAMAN’S PASSPORT – паспорт моряка;
  • SERVICE PASSPORT – очень похож на OFFICIAL PASSPORT ;
  • SPECIAL PASSPORT – документ, похожий на OFFICIAL PASSPORT и SERVICE PASSPORT ;
  • TRAVEL DOCUMENT (1951 CONVENTION) – паспорт беженца. Выдается государством, приютившем беженца на законных основаниях для того, чтобы эти люди могли совершать международные поездки. Паспорт обязаны выдавать 145 государств, подписавших Женевскую Конвенцию о статусе беженцев 1951 года;
  • TRAVEL DOCUMENT (1954 CONVENTION) – паспорт апатрида, то есть лица без гражданства. Выдается, если по каким-либо причинам человек не может получить паспорт в стране рождения;
  • UNITED NATIONS LAISSEZ-PASSER – паспорт ООН. Выдается сотрудникам международных организаций, таких как ВОЗ, МАГАТЭ и других. Написан на английском и французском языках;

Тем, у кого обычный загранник, надо выбирать «ORDINARY PASSPORT ».

Для детей выбираем «OTHERS » и дописываем фразу «Child’s travel document », если у несовершеннолетнего имеется свой загранпаспорт. Если дитя вписан в паспорт отца или матери, пишем «Father’s travel document » (если в паспорт отца) или «Mother’s travel document » (если ребёнок вписан в паспорт матери). Следующие пункты заполняем в соответствии с тем документом, который указали в этой строке.

17. Номер проездного документа

В российских загранпаспортах номер часто пишут через пробел в формате «00 0000000». Рекомендуем в анкете пробел не указывать, писать так: 000000000.

18. Номер проездного документа (повторно)

Вводим то же самое, чтобы не ошибиться. Настоятельно не рекомендуем копировать номер из предыдущего поля, чтобы исключить ошибку. Из-за этой оплошности анкета на финскую визу окажется недействительной.

19. Дата выдачи

Дата выдачи в формате ДД/ММ/ГГГГ. Пример: 16/05/2012. В нероссийских загранпаспортах пункт называется «Date of issue ».

20. Действителен до

Дата в том же формате, как в предыдущем пункте. В иностранных паспортах пункт озаглавлен как «Date of expire ».

21. Страна выдачи

Выбираем свою.

22. Выдан

Имеется ввиду орган выдачи. В наших паспортах обычно написано «ФМС 0000 ». В анкете на визу в Финляндию нужно написать то же самое, только в транслитерации: «FMS 0000» .

Поздравляем, первая страница готова! Жмем «Сохранить и продолжить» и попадаем на следующий этап:

В этот момент вам на почту придёт письмо с идентификационным номером вашей визовой анкеты. Выглядит примерно так: SCHEFI10927717154. Его надо сохранить, он позволит вернуться к заполнению онлайн анкеты в любое время. Без него доступ к электронной анкете будет невозможен.

Продолжаем!

23. Адрес заявителя

Вносим улицу, номер дома и квартиры (при наличии). Город и страну пишем в следующих пунктах. Иногда возникает вопрос, что вписывать, если я зарегистрирован по одному адресу, а проживаю по другому. Мы рекомендуем указывать адрес постоянной регистрации в РФ, а информацией о месте фактического проживания посольство Финляндии не обременять.

24. Почтовый индекс

Если не знаете, поможет сайт Почты России. Там можно узнать почтовый индекс по адресу.

25. Город

Вводим название своего города в свободной транслитерации. Например, если живем в Дубне, пишем «DUBNA ». Если в Щёлково – «SCHELKOVO ».

26. Страна

Указываем страну. Большинство наших читателей выберут «RUSSIAN FEDERATION », «BELARUS » или «KAZAKHSTAN ».

27. Номер телефона

С указанием кода страны, но без знака «+»: «79090000000 »

28. Адрес электронной почты

Вписываем реальный e-mail адрес.

29. Страна пребывания (если отличается от гражданства в настоящее время)

Если вы гражданин РФ, ответ – «нет». Если вы гражданин другой страны, но имеете Вид на жительство здесь, ставите «ДА » и вводите номер и дату истечения вашего ВНЖ.

30. Род занятий в настоящее время

Выбираем из перечня подходящее:

  • ADMINISTRATIVE, TECHNICAL AND SERVICE STAFF (DIPLOMATIC AND CONSULAR POSTS) – сотрудник посольства, государственный служащий;
  • ARCHITECT – архитектор;
  • ARTISAN – ремесленник;
  • ARTIST – художник, артист;
  • BANKER – банкир;
  • BLUE-COLLAR WORKER – рабочий, строитель, слесарь;
  • CHAUFFEUR/ LORRY DRIVER – шофер/ водитель;
  • CHEMIST/CHEMICAL ENGINEER – химик, инженер-химик;
  • CIVIL SERVANT – гражданский служащий;
  • CLERGYMAN/RELIGIOUS FIGURE – священник/пастор;
  • COMPANY EXECUTIVE – генеральный директор, главный бухгалтер;
  • COMPUTER EXPERT – программист, IT-специалист;
  • DIPLOMAT – дипломат;
  • DIPLOMAT’S PRIVATE SERVANT – помощник дипломата;
  • ELECTRONICS EXPERT – инженер-электронщик;
  • FARMER – фермер,
  • FASHION/COSMETICS – стилист, косметолог, парикмахер;
  • JOURNALIST – журналист;
  • LEGAL PROFESSION (LAWYER, LEGAL ADVISER) – юрист, адвокат;
  • MAGISTRATE – судья;
  • MANAGER – менеджер, руководитель;
  • MEDICAL AND PARAMEDICAL PROFESSION (DOCTOR, SURGEON, NURSE, VET) – врач, медсестра, ветеринарный врач;
  • NO OCCUPATION/NOT APPLICABLE – без профессии (домохозяйка, временно безработный);
  • OTHER KIND OF TECHNICIAN – другие тех. профессии (инженер, техник);
  • OTHERS – другие профессии (продавец, кассир, разнорабочий);
  • PENSIONER – пенсионер;
  • POLICEMAN/SOLDIER – полицейский, военнослужащий;
  • POLITICIAN – политик;
  • PROFESSIONAL SPORTSPERSON – профессиональный спортсмен;
  • SCIENTIFIC RESEARCHER – научный сотрудник;
  • SEAMAN – моряк, матрос;
  • SELF-EMPLOYED – индивидуальный предприниматель, фрилансер;
  • STUDENT, TRAINEE – студент, аспирант / практикант, стажер;
  • TEACHER – учитель, преподаватель, воспитатель;
  • TRADESMAN – торговец, бизнесмен;
  • WHITE-COLLAR WORKER – «белый воротничок»: бухгалтер, экономист, секретарь, администратор.
31. Работодатель

Полное наименование организации, в которой трудоустроены. Если работаете в ООО «Ромашка», пишите «OOO “Romashka” » или «Romashka LLC ». Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «», то в новой версии анкеты пункт «Работодатель» может пропасть. Если у вас не пропал, пишите свои ФИО в формате «SIDOROV PETR IVANOVICH ».

32. Название учебного заведения

Заполнять, если вы студент, или анкета заполняется на школьника. Если хотите указать название университета или колледжа, пишите русскую аббревиатуру латинскими буквами или переведите полное название ВУЗа на английский язык. Пример: Московский государственный университет. Его русская аббревиатура – МГУ. В анкете можно написать MGU . По-английски МГУ называется Moscow State University , так тоже можно написать в заявлении. Ну и английская аббревиатура – MSU – также может быть внесена в анкету.

33. Адрес работодателя или учебного заведения

Если в п. 30 выбран вариант «БЕЗРАБОТНЫЙ » или «ИДИВИДУАЛЬНЫЙ ПРЕДПРИНИМАТЕЛЬ / ФРИЛАНСЕР », то графы для ввода адреса не будет. Если работодатель есть, вписываете адрес по аналогии с предыдущими пунктами. Иногда возникает вопрос, писать здесь юридический или фактический адрес организации. Из нашего опыта, особого значения это не имеет, но мы рекомендуем писать фактический. Если анкета заполняется на школьника или студента, вписывайте фактический адрес учебного заведения.

34. Почтовый индекс

Вопросов не вызывает.

35. Город

Город, где работаем. Или, если не работаем, город постоянной регистрации по месту жительства. Как и везде в финской анкете, по общим правилам транслитерации: DUBNA , YARTSEVO , PETROZAVODSK .

36. Страна

Просто выбираем из списка страну, где работаем.

37. Номер телефона

Номер телефона работодателя с кодом страны и зоны: «79090000000 ». Если заявитель официально не работает, вписываем личный телефон. Студенты и школьники пишут телефон школы, колледжа или университета.

38. Цель поездки
  • TOURISM – туризм;
  • BUSINESS – деловой визит;
  • VISIT TO FAMILY OF FRIENDS – посещение родственников или друзей;
  • CULTURAL – поездка, связанная с культурным мероприятием;
  • SPORT – спорт;
  • OFFICIAL VISIT – официальный визит;
  • MEDICAL REASONS – лечение;
  • STUDY – учеба;
  • TRANSIT – транзит по земле;
  • AIRPORT TRANSIT – транзит через аэропорт;
  • OTHER – иные (указать).

Туризм наиболее предпочтителен, в таком случае у посольства не возникает лишних подозрений. Рекомендуем всегда выбирать этот вариант, если вы простой турист.

39. Страна (-ы) назначения

Сообщаем, какие страны собираемся посетить по будущей финской визе. В электронной визовой анкете можно указать только одну страну. Если их больше, остальные можно дописать на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация». Для получения финской визы Финляндия должна быть основной страной назначения вашей поездки – вам необходимо провести в ней больше времени, чем в других государствах шенгенской зоны. Поэтому, если не хотите отказа, рекомендуем выбирать только «FINLAND ».

40. Государство первого въезда на шенгенской территории

Даже если основную часть времени планируется провести в Финляндии, въехать в шенгенскую зону можно через другую страну. Например, доехать на машине до Таллина, а оттуда на пароме уплыть в Хельсинки. В этом случае страна первого въезда – Эстония.

41. Запрашиваемое количество въездов
  • SINGLE – однократный въезд;
  • TWO – двукратный въезд;
  • MULTI – неограниченное количество въездов.

Можно всегда выбирать «MULTI ». Хуже не будет, но появляется шанс получить длинную финскую мультивизу.

42. Срок предполагаемого пребывания

Указывается количество дней, которые планируется провести в шенгенской зоне. Наиболее правильная цифра тут – 90. Она означает, что вы можете находиться в Европе 90 дней из каждых 180. Согласно шенгенскому визовому кодексу, это максимум. Даже если запрашиваете финскую визу на 3 года, все равно надо писать 90.

43. Шенгенские визы, выданные за последние 3 года

Да – «ДА », нет – «НЕТ ». Ответ «ДА » предполагает ввод даты начала и окончания предыдущей шенгенской визы.

44. Отпечатки пальцев сняты ранее

Если уже сдавали биометрию для базы данных VIS на получение шенгенской визы, отвечаем «ДА », если нет – «НЕТ ». Напомним, дактилоскопия стала обязательной с 14 сентября 2015 года. В случае положительного ответа, можно указать дату сдачи биометрических данных. Если не помните, оставьте пустым. На решении о выдаче визы это не отразится.

45. Транзитная виза

Выбираете «ДА », если запрашиваете транзитную визу. В 99% случаев вы должны выбрать вариант «НЕТ ». Если «ДА », нужно будет ввести страну, которая является окончательной целью поездки и указать период действия разрешения на въезд в эту страну.

46. Предполагаемая дата въезда на Шенгенскую территорию

Указываете дату предполагаемого начала вашей первой поездки в формате ДД/ММ/ГГГГ. Например, 02/06/2018 .

Самые дешевые авиабилеты обычно находят

47. Предполагаемая дата выезда с Шенгенской территории

Это самый важный и самый любимый пункт визовой анкеты для каждого путешественника. Именно здесь указывается, на какой срок вы запрашиваете визу. Для финской визы рекомендуем прибавлять 3 года к дате начала поездки, таким образом вы запросите визу на три года. То есть, если в п. 46 датой начала поездки вы указали 02/06/2018 , то дату выезда пишем 02/06/2021 . Дадут на 3 года или нет – уже второй вопрос, главное попросить. В визе в любом случае не откажут, могут только сократить срок на свое усмотрение. И, если запрашиваете длинную визу, не забудьте пункте 41 выбрать вариант «MULT » – очень обидно получить годовую визу с однократным въездом.

48. Тип приглашения
  • COMPANY INVITATION – приглашение от организации;
  • HOTEL OR TEMPORARY ACCOMMODATION – забронирован отель или съемная квартира;
  • NO INVITATION – нет приглашения. Актуально, например, для тех, кто едет в Финляндию на один день без ночёвки;
  • PRIVATE INVITATION – частное приглашение. Для тех, кто оформляет гостевую визу по приглашению.

В зависимости от выбранного варианта, нужно будет ввести реквизиты приглашающей организации или гостиницы: адрес, телефон, имя приглашающего лица. Сделайте это по аналогии с предыдущими пунктами.

Удобный поиск отелей по всем системам бронирования и сравнением цен

49. Кто оплачивает расходы по поездке и пребыванию за рубежом
  • BY A SPONSOR (HOST, COMPANY, ORGANIZATION) – расходы оплачиваются спонсором (родственником, работодателем, приглашающей организацией);
  • BY THE APPLICANT HIMSELF / HERSELF – расходы по поездке оплачиваются самим заявителем.

За ребёнка платить может только спонсор, коим может выступать один из родителей.

50. Указать средства к существованию
  • CASH – наличные деньги;
  • TRAVELER’S CHEQUES – дорожные чеки;
  • CREDIT CARD – кредитные карточки;
  • PREPAID ACCOMMODATION – проживание оплачено;
  • PREPAID TRANSPORT – транспорт оплачен;
  • OTHER – иные (указать).

Выбираем свой вариант. В электронной анкете на визу в Финляндию на сайте visa.finland.eu можно выбрать только один. Остальное допишем на последнем шаге в разделе «Дополнительная информация».

51. Медицинский страховой полис

Нужно поставить «ДА », подтвердив, что вы в курсе, что для поездок в шенгенскую зону нужна медицинская страховка.

Страховку для путешествий лучше делать здесь ↓

Для тех, кто не знает, как выбирать страховку, у нас есть .

52. Дополнительная информация

Здесь можно указать всё, что не влезло в основную часть анкеты. Например, если в пункте 50 вы выбрали наличные деньги, а у вас собой еще кредитка, пишем здесь: «CREDIT CARD ».

Жмем кнопку «Отправить» и получаем свою заполненную анкету на электронную почту:

На сайте visa.finland.eu остается открытой вот эта страница:

Если хотим заполнить еще одну анкету, выбираем «ДА » и жмем «Отправить». Начинаем заполнение финской визовой анкеты с пункта 1.

Полученный на почту PDF файл с анкетой защищен паролем. Пароль: первые 4 символа номера паспорта (включая пробел, если имеется), как указано в визовой анкете + дата рождения (ддммгггг).

Если при заполнении анкеты Вы ввели серию и номер заграничного паспорта с пробелом, то он также учитывается как символ!

Примеры:
71 8745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 71 817041989 .
– Если Вы ввели номер паспорта в следующем формате: 718745612 и дату рождения: 17.04.1989 , ваш пароль: 718717041989 .

Вводим пароль, распечатываем анкету на принтере и подписываем в четырех местах, если запрашивали мультивизу, и в трёх, если просили однократную. Распечатать можно как на цветном, так и на черно-белом принтере. На струйном или лазерном, значения не имеет. Если анкета на ребёнка от грудничка до 14 лет включительно, за него анкету подписывает один из родителей. Дети от 15 и старше расписываются самостоятельно.

В графе «PLACE AND DATE » ставим дату и место заполнения анкеты. Пример: MOSCOW, 19.12.2017. Будьте внимательны, это надо сделать в двух местах.

Ваше визовое заявление готово!

Всё то же самое за 10 минут (видео)

Как заполнить финскую визовую анкету от руки

Теперь о том, как заполнить бланк от руки или с помощью программы-редактора.

Бумажный бланк анкеты на финскую визу содержит те же пункты, что и форма заявления на электронном портале visa.finland.eu. Чтобы его заполнить, для начала требуется скачать:

Несмотря на то, что существует бланк визового заявления на русском языке, мы рекомендуем скачивать версию на английском и заполнять её.

Требования к заполнению бумажного бланка идентичны с требованиями для электронной анкеты, поэтому, чтобы исключить возможные ошибки, рекомендуем заполнять опросник внимательно и в соответствии с образцом.

Реальный образец заполнения анкеты на финскую визу

То, что вы сейчас увидите – реальная анкета, благодаря которой я получил годовой финский шенген. Личные данные изменены в целях конфиденциальности, но не в ущерб наглядности.

Желаю вам удачи в заполнении анкеты на финскую визу и интересных путешествий!

Каждый год тысячи людей самостоятельно скачивают анкеты на визу и не попадают в Европу вовремя из-за оформленных неправильным образом документов. Для быстрого оформления разрешения на въезд очень важно правильно заполнить бланк анкеты на шенгенскую визу в 2019 году. К сожалению, не каждый способен заполнить его правильно даже онлайн: и это несмотря на то, что все консульства Европейского Союза требуют подачи стандартизированных анкет , которые практически не различаются между собой в разных странах.

Порядок подачи заявления на визу в государства Шенгенского Соглашения

Типовой образец анкеты можно получить в любом консульстве, а также в визовом центре, официально представляющем государство на территории РФ. Бланк в формате pdf в обязательном порядке есть на официальных сайтах этих организаций. На них и следует первым делом искать, где .

Порядок подачи и список необходимых документов следует так же смотреть на сайте консульства, так вы всегда будете уверены в актуальности информации, обновляющейся каждый год. есть на сайте любого визового центра или консульства. Собрав требуемые справки и документы, следует скачать и заполнить анкету самому или обратиться к специалистам, в турфирму или визовый центр.

На территории РФ наибольшее число консульств ЕС расположено в Москве и Санкт-Петербурге. Помните, что для подачи заявления через консульство необходимо записываться заранее, обычно за несколько недель или месяцев. Визовые центры не требуют предварительной записи.

Основные правила заполнения анкеты

Заявление на получение шенгенской визы всегда можно заполнить или на английском языке, или на национальном .

Отдельные страны разрешают использовать при заполнении русский язык: Эстония, Германия и Польша.

Анкета на получение шенгенской визы заполняется ручкой или онлайн, через сайт консульства. Некоторые государства предоставляют право выбора, другие - требуют обязательного использования онлайн формы. Какой ручкой заполнять анкету на шенгенскую визу немаловажно: нужно использовать черную ручку .

Если вы скачали анкету и решили заполнить её самостоятельно, обратите внимание на несколько простых правил. Они требуют обязательного соблюдения при использовании рукописного и online бланков:

  • В случае использования русского языка первые семь пунктов, а также пункты 31-32, должны заполняться латинскими буквами (правила транслитерации см. на сайте консульства). Данные для пунктов анкеты 1-16 следует брать из вашего загранпаспорта.
  • Правильно - ставить прочерк в каждое незаполненное поле, или писать «не относится» в пунктах, которые не имеют к вам никакого отношения.
  • Допускается использование только печатных букв .
  • В колонке справа ничего писать нельзя - это поле заполняет сотрудник консульства.
  • Наклеить фото лучше заранее, перед подачей.

Образец заполнения, страница 1

Образец заполнения, страница 2

Образец заполнения, страница 3

Пошаговая инструкция по подготовке анкеты на шенгенскую визу

Просто – зайдите на официальный сайт нужного консульства. Так как всеми странами Шенгенской Зоны используется стандартная форма заявления, можно использовать следующую инструкцию в качестве правильного примера заполнения ручкой. Пункты с 1 по 16 заполняются в точном соответствии с загранпаспортом.

  1. В этом пункте правила заполнения анкеты на шенгенскую визу требуют использования фамилии из загранпаспорта.
  2. «Фамилию при рождении» пишите, если имеется девичья фамилия, латинскими буквами.
  3. Имя, как в пункте 1.
  4. Можно использовать формат записи из загранпаспорта, но лучше заглянуть в образец консульства, чтобы год и дата соответствовали стандарту.
  5. Место рождения пишется в точности как в загранпаспорте. Если такая информация отсутствует, пишите, как в свидетельстве о рождении, но латинскими буквами.
  6. Код страны, в которой вы родились. Для граждан из СССР – USSR, для современной России – RUS.
  7. Действительное гражданство.
    Помните, страны Russia не существует на юридическом языке. Писать следует Russian Federation!
  8. Гражданский брак - это холостое/не женатое состояние. Писать нужно женат/замужем, только если ваш брак официально зарегистрирован.
  9. Пункт относится только к несовершеннолетним заявителям. В противном случае следует написать «не относится». Указать нужно данные опекунов или родителей.
  10. Заявление на шенгенскую визу не требует обязательного заполнения этой графы. У граждан России попросту нет идентификационного номера.
  11. Отметьте «обычный паспорт». Под этим понятием подразумевается ваш загранпаспорт.
  12. Слитно впишите серию и номер заграничного паспорта. Никаких дополнительных знаков кроме цифр писать не нужно.
  13. Дата выдачи.
  14. Дата окончания срока действия.
  15. Здесь необходимо транслитерировать русские буквы на латиницу. Пример: поменять ФМС 24332 на FMS 24332, или УФМС 24332 на UMFS 24332.
  16. Пишите номер мобильного телефона, по которому с вами всегда можно связаться, а также адрес, где вас можно найти.
    Помните, что в случае несовпадения адресов прописки и фактического проживания от вас могут потребовать документы, подтверждающие проживание по указанному адресу: договор аренды или справку с работы.
  17. Этот пункт не заполняется гражданами РФ. Анкета на визу Шенген требует заполнения этого пункта иностранным гражданам - указывайте номер документа, разрешающего нахождение на территории РФ.
  18. Для трудоустроенных граждан «должность» должна соответствовать справке с работы. На английском студенты пишут STUDENT, пенсионеры - RETIRED, безработные - UNEMPLOYED. Если анкету вы заполняете транслитерацией, то пишите по-русски латинскими буквами. В случае вопросов смотрите образец и пример заполнения анкеты на шенгенскую визу на сайте визового центра.
  19. По правилам транслитерации указывается место работы или учебы. ООО, ЗАО, ОДО и другие подобные сокращения должны выглядеть как OOO, ZAO, ODO.
  20. Указывайте основную цель поездки.
  21. «Страна назначения», это та страна, в которой вы проведете наибольшее количество времени и в которой расположена ваша основная цель поездки.
  22. «Страна первого въезда» должна указываться точно по вашим планам , так как отклонения от маршрута могут вызвать вопросы. Указывайте государство Шенгена, где вы впервые будете проходить пограничный контроль.
  23. Согласно этому пункту будет рассматриваться заявление либо на однократную визу, либо на мультивизу.
    Граждане, которые еще не получали визу до этого, вряд ли могут рассчитывать на мультивизу с первой подачи, особенно в страну со строгим контролем (Германия часто выдает визу однократную вместо мульти).
  24. Суммарное число дней, которое вы планируете провести на территории ЕС. Включает в себя день въезда и день отъезда.
  25. Указывается срок действия последней визы, если таковая имеется.
  26. Согласно правилам, каждый въезжающий на территорию Шенгена иностранный гражданин должен однократно пройти процедуру дактилоскопии. Если с вас уже снимали отпечатки пальцев, укажите «Да».
  27. Если конечная цель вашего путешествия лежит за пределами ЕС (в Шенгенской зоне вы только транзитом), то будет правильно указывать визу в страну назначения.
  28. Дата пересечения границы Шенгена или прилета в аэропорт.
  29. Дата вылета или пересечения границы на земле.
  30. Фамилии и имена приглашающих лиц в соответствии с их удостоверениями личности. Если вы въезжаете без приглашения - название забронированной гостиницы и её адрес (все адреса для нескольких гостиниц).
  31. Заполняется в случае деловой цели поездки.
  32. Несовершеннолетние указывают родителя, неработающие - имя/фамилию спонсора, для поездки по приглашению - данные приглашающего лица.
  33. Эти пункты заполнять обязательно в случае, если ваша основная цель поездки - посещение родственников. Под близкими родственниками понимаются потомки заявителя или его супруги/супруга, дедушки и бабушки. Братья и сестры близкими родственниками не являются!
  34. Читайте предыдущий пункт.
  35. Место проживания и дата заполнения (подписания) анкеты.
  36. Подпись должна совпадать с таковой в загранпаспорте. Для несовершеннолетних до 14 лет необходимо, чтобы подписал один из родителей, от 14 до 18 лет - заявитель и один из родителей. Австрия требует наличие подписей обоих родителей для несовершеннолетних, плюс подпись заявителя, если ему от 14 до 18 лет.

Правила заполнения анкеты на визу онлайн

На сайте консульства или визового центра можно найти онлайн бланк анкеты на шенгенскую визу в 2019 году. Может потребоваться пройти регистрацию на сайте.

Выбирая язык на странице анкеты, вы выбираете язык отображения подсказок и вопросов, а не язык заполнения!

Все ваши ошибки будут автоматически подсвечены, если вы их допустили. В случае затруднений поищите образец заполнения заявления на получение шенгенской визы на соответствующем сайте визового центра или консульства. Скачивание примера поможет найти ошибки.

После введения всех данных вы можете либо отправить форму в базу данных консульства, либо сохранить её как черновик для дальнейшей корректировки. После нажатия кнопки «отправить», будет сформирован для распечатывания бланк со штрих-кодом, который можно скачать. Его следует подавать вместе с требуемым пакетом документов.

Если у вас остаются вопросы, как правильно заполнить анкету на шенгенскую визу онлайн, обратитесь за помощью в визовый центр или турфирму. Вам пригодится консультация специалистов.

Видео: пример заполнения анкеты для шенгенской визы

Финляндия – страна с одним из самых высоких уровней жизни в Европе. Она давно стала популярным направлением туризма россиян. Финляндия входит в шенгенскую зону, а потому, имея шенгенскую финскую визу, можно перемещаться и по другим государствам Евросоюза. Правильно заполненная анкета на визу в Финляндию повышает шансы на получение въездного документа.

Данные одной анкеты должны соответствовать только одному заявителю. Для ребенка нужно будет заполнить отдельный бланк. Есть варианты собственноручной или онлайн-подачи анкеты:

Адрес Посольства в Москве

  1. Предварительно скачав анкету для с сайта Министерства иностранных дел, можно заполнить бланк дома, не торопясь. .
  2. Можно посетить Консульство или визовый центр и заполнить бланк там.
  3. На сайте Консульства Финляндии в России есть возможность заполнить бланк онлайн, затем распечатать его и расписаться. Также нужно распечатать штрих-код – это облегчит ввод данных в систему в Консульстве.

Первое и важное обстоятельство при подаче заявления - безошибочное заполнение. Анкета не должна содержать исправлений или описок. Заявление с такими дефектами, скорее всего, не будет рассмотрено.

Разрешается пользоваться русским, финским, английским или шведским языками. Заполнить анкету можно вручную или на компьютере. Заявление заполняется печатными символами в точном соответствии со сведениями заграничного паспорта. Заявление подписывается лично заявителем в четырех местах, иначе в визе будет отказано.

Пункты и их особенности

При обозначении отрицания нельзя делать прочерки, вместо этого используется «no» или «нет». Рассмотрим по пунктам:

  • П.1 и 3 заполняются в точном соответствии с данными заграничного паспорта.
  • П.2 актуален для лиц, сменивших фамилию в браке или по другим причинам. Если фамилия единственная – ставим «нет».
  • П.4 – дата рождения пишется цифрами: день, месяц, год.
  • П.5 и 6 указывается по факту на момент рождения. Для тех, кто родился до 1991 года, это СССР и название населенного пункта на момент рождения.
  • П.7: гражданство – Россия или Российская Федерация.
  • П.8: галочка в окошке пола.
  • П.9: гражданское состояние – факт брака.
  • П.10 заполняется только в анкете на визу для ребенка.
  • П.11 (внутренний паспорт) необязателен к заполнению.
  • П.12 «заграничный паспорт» отмечается галочкой.
  • П.п.13-16 заполнить в точном соответствии с данными загранпаспорта.
  • П.17 фактический адрес проживания на данный момент и телефон для связи, можно вписать и электронную почту.
  • П.18 для россиян, проживающих в России, ставится «нет».

  • П.19 и п.20 – указание рода занятий, настоящие контактные данные работы. Если анкета заполняется на английском языке, следует обратиться к словарю и написать правильное название, а не транслитерировать слово русского языка. Для учащихся – данные учебного заведения. Для безработных «не работаю» или «notworking». Главное - никаких прочерков.
  • П.21: обозначение цели поездки.
  • П.22: страна назначения, в данном случае - Финляндия.
  • П.23 при получении шенгенской визы первая страна въезда – Финляндия.
  • П.24 – указать, сколько раз предполагается въехать.
  • П.25 – указать период предполагаемого присутствия в стране. Это может быть 30, 45 или 90 дней, но обычно для первого раза дается 30 дней на срок в полгода.

  • В п.26, если это первая поездка, ставим «нет». Если имелась ранее, указываем ее сроки.
  • П.27 – данные о сборе отпечатков пальцев для получения биометрического паспорта.
  • П.28 заполняется только для транзитной визы, может быть пропущен в других случаях.
  • П.29 и п.30 – даты открытия и окончания визы. Первая обычно ставится на 8-10 дней позднее подачи анкеты, а вторая – на один день меньше полугодия или года после первой даты.
  • П.31 – данные того, кто сделал приглашение, чаще это информация о гостинице, отеле или кемпинге.

  • П.32 заполняется только для тех, кто едет работать, а не отдыхать. Туристы пропускают этот пункт.

  • П.33: указание данных о финансировании расходов на период поездки. Если самостоятельно, то ставится галочка в окошке «заявитель» и далее по подпунктам. Пункты об оплате транспорта и проживания отмечаются, если у заявителя есть на руках документы, подтверждающие бронь в отелях и билеты на транспорт.

  • П.п.34-35: если у заявителя нет родственных связей с гражданами Швейцарии и Евросоюза, пропустить пункт.

  • В п.36 указываем название населенного пункта, где будет подано заявление, и дата подачи документов.
  • П.37 – личная подпись заявителя.

Онлайн-заявление

В 2019 года для подачи в Генеральное Консульство Финляндии заявители обязаны заполнять анкету онлайн, в электронном виде на сайте . После заполнения ее нужно распечатать вместе со штрих-кодом. Заявления принимаются только в бумажном виде, но приложенный штрих-код необходим для их быстрой идентификации.

Сайт для заполнения электронной анкеты

Рассмотрение заявления начинается с того дня, когда консульство/визовый центр получит распечатанное заявление, дополнительные документы и квитанцию об оплате визового сбора.

Начиная заполнять заявление, подготовьте:

  • Свой загранпаспорт.
  • Адрес проживания в Финляндии/сведения о приглашающем лице.
  • Маршрутный лист.

Эти данные потребуются вам для корректного заполнения.

Если вы хотите внести изменения в заполненную онлайн анкету, вам понадобится зайти на сайт через свой логин (адрес электронной почты), сделать нужные правки и снова распечатать документ и штрих-код. Ваша заполненная анкета доступна на сайте в течение двух недель для редактирования или распечатывания.

Заполнение анкеты на получение визы в Финляндию не составляет особой сложности, но требует немного времени. При должном внимании она поспособствует скорому получению финской визы и запланированному отдыху.

В 2017 году соседняя с Россией Финляндия не поменяла правила въезда для иностранцев. Входящее в Шенген государство впускает граждан РФ на свою территорию по правилам Единой Европы. Для оформления въездного документа, необходимого для посещения страны, обязательно подается анкета на визу в Финляндию.

Анкета на финскую визу заполняется в обязательном порядке. Без нее дипмиссии североевропейской державы не начнут оформление документа на въезд. Заполнить визовую анкету совсем несложно. Особенно если воспользоваться нашими подсказками.

Главное – не перепутать

Перед тем, как приступить к заполнению визового заявления, следует выбрать тип проездного документа в Финляндию. Их два:

  1. Шенгенская виза.
  2. Разрешение на пребывание (аналог долгосрочной визы).

Россиянам, совершающим в соседнюю страну кратковременный визит, понадобится заполнить бланк анкеты для шенгенской визы в Финляндию. Долговременное пребывание в республике предполагает подачу иного ходатайства. В этом случае составляется заявка на получение разрешения на пребывание или на пребывание и работу.

Заявление на шенгенскую визу

Анкета на шенгенскую визу в Финляндию подается, если иностранец не собирается находиться в стране постоянно.

Посещение Финляндской Республики ограничено 3 месяцами в течение полугода.

Главные правила подачи заявления на такую визу:

  • Визовое прошение заполняется одним из способов:
    • Либо онлайн на сайте. Этот вариант рекомендуется в целях облегчения и ускорения процесса рассмотрения обращений.
    • Либо в бумажном виде – бланк анкеты на визу в Финляндию можно взять в визовом центре или скачать в интернете. Важно использовать форму, состоящую из 4, а не 3 листов, как раньше. Заполнить документ разрешается на компьютере либо от руки (синей или черной пастой). Стоит учесть, что посольство и консульства бумажный вариант не принимают. Этим способом внесения данных допускается воспользоваться лишь при подаче обращений в визовый центр.
  • На каждого участника поездки, включая вписанных в родительский паспорт детей, подается отдельное заявление.
  • Для заполнения анкеты на финскую визу следует приготовить:
    • Загранпаспорт.
    • Общегражданский паспорт.
    • Точную информацию о предприятии-работодателе.
    • Домашний почтовый индекс.
    • Адрес в североевропейском государстве, где гражданин планирует остановиться.
    • Данные приглашающего лица (физического или юридического).
    • Маршруты, брони, билеты.
  • Информация вносится латиницей на одном из языков:
    • Русский.
    • Английский.
    • Финский.
    • Шведский.

Таким образом, некоторые поля заполняются по-русски, но буквами латинского алфавита.

Нюансы заполнения онлайн-анкеты

  1. Не достаточно просто заполнить прошение по интернету. После внесения всех сведений бланк следует распечатать, подписать и подать с прочими документами. Бумаги подаются либо напрямую в посольство/консульство, либо через визовый центр или аккредитованное турагентство.
  2. Ходатайства, присланные только в электронном виде, не рассматриваются. Кандидату на визу не следует отправлять анкету по email или факсу.
  3. Если в процессе заполнения закралась ошибка, замеченная пользователем уже после того, как он распечатал документ, ничего страшного. Заявителю нужно вернуться в систему под своим именем и внести исправления. После этого следует распечатать исправленную версию анкеты. Исправления зачеркиванием или корректором не допускаются.
  4. В процессе внесения информации в обращение на выдачу финского Шенгена создается уникальный штрих-код. Он распечатывается и подается вместе с заполненным заявлением.
  5. Электронная визовая анкета считается действительной в течение 14 дней после заполнения. Если протянуть с подачей бланка, его придется заполнять заново.

Запись на подачу заявления

Записаться на подачу документов в диппредставительство Финляндии или визовый центр можно:

В визовый центр также разрешается прийти без предварительной записи.

Что касается дипведомств, правила их работы разнятся. К примеру, посольство принимает претендентов на визу и в порядке общей очереди. Но возможность этого в конкретный день следует уточнять заранее (есть свои нюансы). Генконсульство в Петербурге ведет прием строго по записи. Главное – явиться не позднее 2 недель со дня заполнения анкеты.

Инструкция по заполнению онлайн-анкеты

  • Выбрать место подачи ходатайства.
  • Пройти электронную регистрацию, введя свой email как логин и придумав пароль.
  • В дальнейшем (например, для внесения исправлений в заявление) соискатели вводят адрес электронной почты и пароль.
  • Если заявление подается на ребенка до 18 лет, вносится дополнительная информация (о родителе/попечителе).
  • Сообщить контактные данные и сведения о занятости.
  • В случае транзита, заполняется отдельная графа.
  • Рассказать о планируемом пребывании в европейской державе по цели визита (внести информацию о принимающей стороне):
  • По желанию вписать дополнительные сведения и завершить работу с анкетой, нажав кнопку «Отправить».
  • Загрузить файл с визовым прошением и распечатать (с одной или двух сторон листов формата А4).
  • Сразу же можно записаться на прием:
  • В посольство/консульство.
  • Поставить подпись в пункте №37 и на последней странице внизу. Если запрашивается многократная виза, подписывается пункт о приобретении страхового полиса на все поездки. За детей до 18 лет подписывается законный представитель (мать/отец, опекун, попечитель).

На что обратить внимание при заполнении анкеты

  • Двоеточия не используются.
  • Имя и фамилия пишутся точно так же, как и в заграничном паспорте.
  • Если фамилия заявителя менялась несколько раз, через пробел (а не запятую) пишутся все варианты.
  • Даты указываются в формате день/месяц/год (пример: 03.09.1994).
  • В пункте «Страна рождения» из предложенных вариантов выбирается SOVIET UNION, если заявитель родился в СССР.
  • Адрес указывается, начиная с названия улицы (пример: Lenina 28/5 SAMARA).
  • В электронной анкете можно указывать только последнюю полученную визу, а не все предыдущие.
  • В пункте №36 и в конце бланка ставится дата подписания анкеты и населенный пункт, где это было сделано.

Разрешение на пребывание и работу

Заявление на предоставление таких разрешений подают иностранцы, желающие обосноваться в республике на продолжительный срок. Все бланки находятся на интернет-страничках финских дипмиссий и госструктур Финляндии.

Например, анкету на разрешение на пребывание в целях получения образования и работы рекомендуется заполнить на сайте. Прочие бланки заявлений и приложений можно найти на портале Миграционной службы североевропейской державы. Они собраны в разделе Lomakkeet.

Нужная информация вносится на финском или шведском либо на английском языке. Прошения, заполненные в электронном виде, следует распечатать и подписать. За детей до 15 лет обращение подписывает родитель или опекун. В ходатайствах тинэйджеров 15-17 лет подпись ставит и подросток, и его законный представитель.

После подачи заявления и сопутствующих бумаг на финский Шенген или разрешение на пребывание соискателю остается ждать ответа по своему досье. Рассмотрение каждой заявки на краткосрочную визу длится около 10 дней. Анкеты кандидатов на долгосрочное пребывание изучают от 1 до 4 месяцев. Все зависит от конкретного дела и оснований для въезда (учеба, работа и т.д.).

turimm » Виза » Анкета » Заполнение анкеты на визу в Финляндию



© 2024 solidar.ru -- Юридический портал. Только полезная и актуальная информация